嘉定都市网

查看:1118 回复:7 发表于 2004-10-27 20:44

该用户从未签到

qrcode
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2004-10-26 20:38:00 | 只看该作者 回帖奖励 |正序浏览 |阅读模式

┠洪水谣┨检查 [复制链接]

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x
第一次写检讨书,写得不好,请多多关照。
                            ——作者

敬爱的**领导:

经过了27个小时的反省与自我批评,我已经深刻地认识到了自己的错误。本人现就所犯的错误,做出深刻检讨,请领导批阅。

昨天,在1小时前的聊天中,我态度不够认真,甚至是极端不端正。当时,除运行着QQ外,还同时开着icq,winamp,QQ游戏, ie,msn……,并且和我的十三个姨太太玩着连连看。这是很严重的错误,是我主观上放弃世界观、人生观、价值观的改造的结果。经过领导的批评,我已经想到了整改措施。马上卸载msn, icq等聊天工具,只剩和领导联系工作必需的QQ。卸载winamp, QQ游戏等具有小资情调的娱乐工具,专心致志与领导同志聊天。最后,马上与13个姨太太划清界限,并且,明早让她们打扮得PPLL,去领导住处报到。

昨天,在听闻领导同志住院时,没有立刻表露出深度的关怀,也是一个很严重的错误。领导的身体健康与否关乎我们事业的兴衰成败。对于这个错误,我也想到了整改的措施。在今后的日子中,我要像关心自己身体健康一样地关心领导同志的健康状况,基本上要做到早请示,晚汇报,一日看三回。领导同志生病,要感同身受,端茶送水,鞍前马后,不得懈怠。

昨天,在获悉领导同志不慎坠入花丛时,哈哈大笑实在是大错特错。尽管长这么大,第一次听说有人摔在了仙人球堆里头,这是一件很令我叹为观止的奇事,但是因为此事发生在领导同志的身上,我流露出这种神情,实在又是该打。以后,领导同志再坠仙人球丛,我一定不会再如此笑仰天地,我会尽量的不笑出声。即使笑出了声,也一定不会让领导同志知道。

对照领导同志,我发现我平时的磕磕碰碰实在不能算什么,既不能名垂青史,也不能遗臭万年。领导同志的惊鸿一摔堪称彪炳千秋。领导同志就是领导同志,这么的与众不同,我对你的敬仰之情犹如滔滔黄河水,延绵不绝。领导同志,你是惊天地泣鬼神,前无古人,后无来者的奇才。

前思后想,在我不能决定,此检查究竟应发《人民日报》第一版,还是《求是》杂志第一页,还是领导同志英明果决,批示刊发《环球时报》头版。请领导同志注意明天的《环球时报》头版,将以中英文双语全面刊载此检讨。

可否,请批示。

                                                猴大妈
                                             2004年10月26日


Write to examine the book for the first time, write not good, please close much and much to shine on.
                                             - Author

Love and respect of** leadership:

Through self-reflection for 27 hour and ego animadversion, I have already known own mistake deeply.Oneself now for the mistake make, make a deep self-criticism, ask leadership to read.

Yesterday, by a hour of in the chat, my attitude is not enough earnest, even is extreme not regular.At that time, in addition to circulating the QQ, still openned the icq, winamp, game of QQ, ie at the same time, the msn …… , and play to see repeatedly with 13 of concubine.This is the very serious mistake, is the result of the reformation that I am subjective to give up the global view, philosophy of life, value up.Through the animadversion of the leadership, I have already thoughted of whole change the measure.Unload the msn right away, icq etc.  chat tool, remain and lead to contact the essential QQ of work only.Unload the winamp, the QQ game etc. has the amusement tool of the small sentimental appeal of 资 , concentrate with the result that ambition and lead comrade\'s chat.End, make a clear distinction the boundary with 13 concubines right away, and, let them dress the PP  LL tomorrow morning, lead the abode to check in.

Yesterday, at heard to lead the comrade hospitalization, did not show a concern of depth immediately, is also a very serious mistake.The healthy body of the leadership or not pass the rise and fall success or failure of our business.For this mistake, I also thoughted of the whole measure for change.In the day of the aftertime, I want to be like to concern the oneself healthy similarly the concern leads the comrade\'s healthy condition, wanting to attain basically to instruct early, the night make collective report, seeing on first three return.Lead the comrade get sick, wanting that the feeling is subjected to with body, carrying the tea to send the water, ex- horse of saddle after, can not slack off.

Yesterday, while knowing to lead comrade\'s immodesty to fall to into the flower bush, roar with laughter is really gravely mistaken.Though long so big, hear that someone fall off for the first time at an inside of the fairy ball, this is a to make me sigh for the view very much of unusual happening, but because this matter takes place in the body of lead the comrade, I show unintentionally this kind of facial expression, true is to should beat again.Hereafter, lead the comrade to fall to again the fairy ball cluster, I will not certainly smile to look up at sky thus again a, I would as far as possible not break into laughter voice.Even break into laughter voice, also will not certainly let lead the comrade to know.
Check against to lead the comrade, I discover that the 磕磕 of my peacetime touch and really can\'t consider as what, can\'ting concern the history, nor to leave a bad name.Lead the comrade\'s surprised 鸿 on falling off to be rated as the glorious thousand years.Lead the comrade is to lead the comrade, the out of the ordinary that is so, the feeling of my admiration to you as if surging yellow river water, postpone the 绵 not unique.Lead the comrade, you are the surprised world  泣 ghost absolute being, unprecedented, have no the remarkable talent of the future behind.

After think before think, indeterminable, this the check should deliver actually 《 people\'s newspaper 》 version 1, still 《 beg is 》 the magazine page 1, still lead the comrade astute and firm and resolute, criticize to show to issue 《 round-the-world Times 》 front page.Please lead tomorrow of attention of comrade of 《 round-the-world Times 》 front page, will is bilingual to publish this self-criticism completely with the Chinese-English.
Can, please criticize to show.

                                        Big mama of monkey
                                        October 26 in 2004


译后记:翻译同志金山快译2005的工作极端不认真,翻成这样,业务不到家,行政记大过一次。请领导同志凑合着吧。至于为什么鸟语文章中会有中文,请咨询金山快译同志,联系地址http://www.kingsoft.com/
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏 转播转播 分享淘帖 支持支持 反对反对
回复

使用道具 打印 举报

该用户从未签到

8
发表于 2004-10-27 20:44:55 | 只看该作者
和不老娘有的一拼吗?
回复 支持 反对

使用道具 打印 举报

该用户从未签到

7
发表于 2004-10-27 19:58:56 | 只看该作者
大妈永远有颗年轻的心:)

不老大妈
       
中式英文,大妈,你还真够捣糨糊的,学了人类的坏习气。

不过,看得出你很用心了,瞧着满屏幕的蚂蚁在爬,我就很佩服你了。




此贴由 小猴儿 在 2004-10-27 20:37:32 最后编辑
回复 支持 反对

使用道具 打印 举报

该用户从未签到

6
发表于 2004-10-26 21:51:21 | 只看该作者
把"大妈"翻译成"big mama"  ,哈哈,真是厉害!!!!
回复 支持 反对

使用道具 打印 举报

该用户从未签到

5
发表于 2004-10-26 21:10:03 | 只看该作者
我说咧,咋以我的鸟语水平,楞就看不懂。
回头你该让金山快译同志给你写份深刻的检查。
回复 支持 反对

使用道具 打印 举报

  • TA的每日心情
    奋斗
    2013-4-1 22:33
  • 签到天数: 3 天

    [LV.2]偶尔看看I

    地板
    发表于 2004-10-26 21:07:30 | 只看该作者
    讽刺领导哦,..是检讨还是批判阿
    回复 支持 反对

    使用道具 打印 举报

    该用户从未签到

    板凳
     楼主| 发表于 2004-10-26 20:46:00 | 只看该作者
    原文由 showmers 在 2004-10-26 20:41:46  发表
    惊鸿一摔怎么翻译成这模样?退回去,领导不受


    检讨不深刻??
    小声点,别让领导听到,又要重写了。
    回复 支持 反对

    使用道具 打印 举报

    该用户从未签到

    沙发
    发表于 2004-10-26 20:41:46 | 只看该作者
    惊鸿一摔怎么翻译成这模样?退回去,领导不受
    回复 支持 反对

    使用道具 打印 举报

    您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

    本版积分规则

    发表新贴 返回顶部