嘉定都市网

查看:590 回复:2 发表于 2002-10-6 21:18

该用户从未签到

qrcode
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2002-10-6 19:39:45 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

[转帖]I_have_a_dream马丁.路的金 [复制链接]

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x
I have a dream
.......        

    I say to you today, my friends, that in spite of the difficulties and frustrations of the moment, I still have a dream. It is a dream deeply rooted in the American dream.

    I have a dream that one day this nation will rise up and live out the true meaning of its creed: \"We hold these truths to be self-evident: that all men are created equal.\"

    I have a dream that one day on the red hills of Georgia the sons of former slaves and the sons of former slaveowners will be able to sit down together at a table of brotherhood.

    I have a dream that one day even the state of Mississippi, a desert state, sweltering with the heat of injustice and oppression, will be transformed into an oasis of freedom and justice.

    I have a dream that my four children will one day live in a nation where they will not be judged by the color of their skin but by the content of their character.

    I have a dream today.

    I have a dream that one day the state of Alabama, whose governor\'s lips are presently dripping with the words of interposition and nullification, will be transformed into a situation where little black boys and black girls will be able to join hands with little white boys and white girls and walk together as sisters and brothers.

    I have a dream today.

    I have a dream that one day every valley shall be exalted, every hill and mountain shall be made low, the rough places will be made plain, and the crooked places will be made straight, and the glory of the Lord shall be revealed, and all flesh shall see it together.

    This is our hope. This is the faith with which I return to the South. With this faith we will be able to hew out of the mountain of despair a stone of hope. With this faith we will be able to transform the jangling discords of our nation into a beautiful symphony of brotherhood. With this faith we will be able to work together, to pray together, to struggle together, to go to jail together, to stand up for freedom together, knowing that we will be free one day.

    This will be the day when all of God\'s children will be able to sing with a new meaning, \"My country, \'tis of thee, sweet land of liberty, of thee I sing. Land where my fathers died, land of the pilgrim\'s pride, from every mountainside, let freedom ring.\"

    And if America is to be a great nation this must become true. So let freedom ring from the prodigious hilltops of New Hampshire. Let freedom ring from the mighty mountains of New York. Let freedom ring from the heightening Alleghenies of Pennsylvania!

    Let freedom ring from the snowcapped Rockies of Colorado!

    Let freedom ring from the curvaceous peaks of California!

    But not only that; let freedom ring from Stone Mountain of Georgia!

    Let freedom ring from Lookout Mountain of Tennessee!

    Let freedom ring from every hill and every molehill of Mississippi. From every mountainside, let freedom ring.

    When we let freedom ring, when we let it ring from every village and every hamlet, from every state and every city, we will be able to speed up that day when all of God\'s children, black men and white men, Jews and Gentiles, Protestants and Catholics, will be able to join hands and sing in the words of the old Negro spiritual, \"Free at last! free at last! thank God Almighty, we are free at last!\"

说明:马丁.路的金(Martin Luther King)很有名的演讲,<<我有一个梦>>
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏 转播转播 分享淘帖 支持支持 反对反对
回复

使用道具 打印 举报

该用户从未签到

沙发
发表于 2002-10-6 19:47:31 | 只看该作者
美国总统里根于1983年签署一项法令,法令规定,从1986年起,每年1月的第3个星期一为马丁·路德·金纪念日。
从1987年起,马丁·路德·金诞辰也将成为联合国纪念日之一。


朋友们,今天我要对你们说,尽管今天和明天困难重重,但我依然怀有一个梦。这个梦深植于美国梦之中。
我梦想有一天,这个国家将会奋起,实现其立国信条的真谛:"我们认为这些真理不言而喻:人人生而平等。"我梦想有一天,在佐治亚州的红色山冈上,昔日奴隶的儿子能够同昔日奴隶主的儿子同席而坐,亲如手足;
我梦想有一天——甚至连密西西比州,一个非正义和压迫的热浪逼人的荒漠之州,也会改造成自由和公正的青青绿洲;
我梦想有一天——我的四个小儿女将生活在一个不是以肤色,而是以品格的优劣作为评判标准的国家里;我今天怀有一个梦。
我梦想有一天,亚拉巴马州会有所改变--尽管那儿种族主义者猖獗,尽管该州州长仍在滔滔不绝地说什么要对联邦法令提出异议和拒绝执行,但总有一天,那儿的黑人儿童能够与白人儿童兄弟姐妹般地携手并行;我今天怀有一个梦。
我梦想有一天,深谷弥合,高山夷平,崎路化坦途,曲径成通衢,上帝的光华再现,普天下生灵共谒。
这就是我们的希望,这就是我将带回南方去的信念。有了这个信念,我们就能从绝望之山开采出希望之石。有了这个信念,我们就能把这个国家嘈杂刺耳的争吵声,变为充满手足之情的悦耳交响曲。有了这个信念,我们就能一同工作,一同祈祷,一同斗争,一同入狱,一同维护自由。因为我们知道,我们终有一天会获得自由。

让自由之声响彻科罗拉多白雪皑皑的落基山!
让自由之声响彻加利福尼亚州的婀娜群峰!
不,不仅如此;让自由之声响彻佐治亚州的石山!
让自由之声响彻田纳西州的疗望山!
让自由之声响彻密西西比州的一座座山峰,一个个土丘。让自由之声响彻每一个山冈!
……

要我翻译全文那是笑话,我有他的书。
       

此贴由 eros 在 2002-10-06 19:56:03 最后编辑
回复 支持 反对

使用道具 打印 举报

该用户从未签到

板凳
发表于 2002-10-6 21:18:38 | 只看该作者
It's one of the greatest dreams in the world, I think.

Everyone lives for a dream, whether it will come true or not.

Cuz no dream, no hope.
回复 支持 反对

使用道具 打印 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

发表新贴 返回顶部