查看:3118 回复:4
发表于 2010-9-8 08:28
|
马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册
x
对名著的改编要宽容一些
少年时代,我厌恶翻译小说,一想到主人翁长长的难记的名字,就觉得面目可憎。有一回偶然看了一场电影《复活》,激发我打开原著,一下竟情不自禁地读了下去。那种如饥似渴,想不读下去都不行。至于什么玛丝洛娃、聂赫留朵夫不用功夫记忆,立即活生生镶嵌在脑海里。从此,我读了大量外国名著,也看了大量名著改编的电影、电视、戏曲。
我特别感谢那些不辞辛劳把名著从书本搬上银幕、搬上舞台、搬上荧屏的人,让人们在欣赏平面文字的时候,到银幕舞台荧屏上印证自己的想象。
这种印证有时令我奇怪,按说石头里蹦出来的孙猴子是不会谈恋爱的,然而新编的电视剧《西游记》却给他安排了一个女妖情人;按说《红楼梦》贾府里的人们整日吃喝玩乐,电影电视戏剧却总是围绕贾林薛三角恋爱做文章;按说三国时代是男人统治世界的时代,可改编《三国演义》的总是千方百计把女人放在特别突出的故事情节中……这是不是说,伟大的小说涵义特别深刻,每个读它的人可以从中获得不同的想象空间?每个时代可以对它进行不同的解读?
也许我这样说有点夸张:编写文学史的人归结出许许多多的文学流派,古典主义,浪漫主义,现实主义,现代主义,批判现实主义,超现实主义,魔幻现实主义等等, 具体写书的人却不可能在写的过程中给自己定一个什么主义。比如托儿斯泰先生肯定不知道自己在用批判现实主义写作,你却清楚看到书本批判专制警察国家制度的罪恶和畸形生活状态。比如曹雪芹先生肯定没有学过什么主义,你却能够从《红楼梦》中找出任何主义的影子。因为他们是天才,因为真正伟大的作品具有跨越时代,超越国界的品格。托尔斯泰写了善良的姑娘卡丘霞,放荡青年聂赫留朵夫,写了贵族地主、官僚、工厂主、僧侣的奢侈生活。曹雪芹把500多个人物整治得个个性格鲜明,栩栩如生,言行举止言谈表情恰到好处,诗词歌赋精到优美。天才就是天才。
试问现在谁能与之比肩?
鲁迅先生说,一本《红楼梦》因为读者的眼光不同,可以看出种种不同的命意来,经学家看见《易》,道学家看见淫,才子看见缠绵,革命家看见排满,流言家看见宫闱秘事……把经典著作搬上银幕的人对于名著本身,也不过是一个普通读者,他从著作中看到的东西同我看到的不同,或者大相径庭,这又有什么奇怪呢?
我们是不是对这些不辞辛劳的改编者宽容一些呢?
|
|
|
|
|
|
|
TA的每日心情 | 慵懒 2018-1-30 10:51 |
---|
签到天数: 1266 天 [LV.10]以坛为家III
|
这就是为什么有那种说法 一百个读者的心目中就有一百个哈母雷特 |
|
|
|
|
|
|
TA的每日心情 | 无聊 2013-7-24 15:05 |
---|
签到天数: 5 天 [LV.2]偶尔看看I
|
不管是出书还是拍片,其追求的都是利润,在消费这些商品时,完全有权利提出每个人不同的看法,这个是很正常的。
要习惯着把看电影电视剧当做是你的消费行为。 |
|
|
|
|
|
|
|
地板

楼主 |
发表于 2010-8-12 07:50:01
|
只看该作者
|
|
|
|
|
|
TA的每日心情 | 开心 2013-5-19 12:38 |
---|
签到天数: 2 天 [LV.1]初来乍到
|
|
|
|
|
|
|