附:欧洲NCAP 2006年2月24日的新闻稿
Phase 17+
Strictly embargoed until
00.01 am (CET)
Friday, February 24th, 2006
A wake-up call for the motor industry as Euro NCAP awards two star strike-through for the new Chevrolet Aveo*
最新型雪佛兰Aveo在欧洲NCAP碰撞测试中获得一星半成绩,NCAP提醒汽车工业不要再自我陶醉
In recent years, the increasing number of cars obtaining top marks for adult occupant protection in Euro NCAP’s tests has led some to demand the introduction of a new benchmark and a sixth star.
However, results announced today by Euro NCAP prove that whilst some manufacturers are forging ahead in their safety development, others still have a long way to go.
Of the six cars tested by Euro NCAP in this recent phase, only two achieved the top five star accolade for occupant protection in Europe ’s leading independent crash tests.
Claes Tingvall, Euro NCAP Chairman said,
欧洲NCAP主席Claes Tingvall说,
“I am pleased to see that two of the six cars have achieved a maximum five-star rating for adult occupant protection. It is reassuring that more and more car companies are now placing an emphasis on safety and we are happy to recognise their achievements.
However, we want to encourage the highest levels of safety in all cars and, in that regard, there is still work to be done. Euro NCAP will continue to provide consumers with the best information available regarding the safety of new cars.”
The Chevrolet Aveo was singled out by Euro NCAP for the unacceptably high risk of life-threatening injury to the driver’s chest, which was highlighted by the frontal test. As a result, the car’s final star was struck through. Although the Aveo scored enough points overall to qualify for three stars, Euro NCAP insists on a minimum level of performance in each of the frontal and side impacts. While the Aveo’s performance in side impact was good, it did not score enough points in the frontal test to be given a three-star rating.
雪佛兰Aveo在此次欧洲NCAP测试中只获得1星半的成绩。在正面碰撞时,驾驶员胸部可能遭受危及生命的伤害,风险程度之高让人难以接受。因此,第二颗星只能算是半颗 。尽管Aveo的总体成绩完全可以达到三星的水平,但欧洲NCAP坚持所有车辆必须达到正面和侧面碰撞的最低性能标准。Aveo在侧面碰撞中的性能很好,但在正面测试中的成绩太低,因此该车没有资格获得三星的成绩。
Yet, the Chevrolet was not the only car to come under Euro NCAP’s scrutiny. The Kia Cerato obtained poor results in the side impact tests with a high risk of injury to the driver’s chest.
不过,雪佛兰并不是惟一没能通过欧洲NCAP审查的汽车。起亚“赛拉图”在侧面碰撞中的结果也相当糟糕,对驾驶员胸部造成伤害的风险程度很高。
In contrast, the Peugeot 207 joins the growing list of superminis to be awarded the five-star Euro NCAP rating in adult occupant protection, proving that even the smallest of cars can be safe on European roads.
相比之下,标致207在作为微型车组中也拿到了欧洲NCAP的五星成年乘员保护成绩,这说明,即使是最小的车型也能够在欧洲的道路上保证乘车人的安全。 作者: lucienmars 时间: 2006-3-8 11:04
沙发
于等你也来这里灌水了。作者: 米兰的心 时间: 2006-3-8 12:23
楼上是哪位兄弟?