嘉定都市网
标题:
[推荐]《源氏物语》
[打印本页]
作者:
第三站女孩
时间:
2005-9-27 20:40
标题:
[推荐]《源氏物语》
《源氏物语》写于1001年-1008年间,它是世界上最早的长篇写实小说。女作者紫式部以沉郁、凄婉、细腻的笔调,抒写了源氏苦乐掺半的一生及宫廷妇女不幸的命运,表达了作者人生无常的佛学观和以哀为极致的美学观。此书对于日本文学的发展产生过巨大的影响,被誉为日本文学的高峰,在世界文学史上也占有一定的地位。
作者:
牛博士
时间:
2005-9-28 13:57
也推荐先,在日本的影响相当于中国的红楼梦
作者:
showmers
时间:
2005-9-28 18:09
以前写过一个"素衣女子",说起《源氏物语》。喜欢明石,夕颜,浮舟……
作者:
xiaomushanghai
时间:
2005-9-29 09:45
我还是喜欢紫姬!!
作者:
魔幻季节
时间:
2005-9-29 22:16
没看过的,嘉定图书馆有得借瓦!
作者:
showmers
时间:
2005-10-1 13:56
我推荐丰子恺先生翻译的,繁体姚慕沙女士翻译的.他们比较懂日本的诗词,比如反歌,短歌,俳句啊等等.这些其实构成了读源氏非常重要的因素.
作者:
fenger3344
时间:
2005-10-4 11:00
这个...推荐哦...不过吗??/这个...我说和中国的<<金瓶梅>>差不多才是真的
作者:
沉香屑
时间:
2005-10-5 20:10
人物繁多关系复杂程度不输红楼梦
作者:
第三站女孩
时间:
2005-10-5 20:14
金瓶梅 是奇书
作者:
张看
时间:
2005-10-6 19:49
我到最后都没看明白,一个出生贫寒的女子,笔下的原氏公子如此招蜂引蝶,她在寄托什么?
作者:
第三站女孩
时间:
2005-10-6 19:55
表达了作者人生无常的佛学观和以哀为极致的美学观
作者:
whitestone
时间:
2005-10-7 23:29
其实这书不太好的啊
里面人都只有个光彩照人的空壳
作者:
月光玫瑰
时间:
2005-10-14 16:19
只能说看过这本书
当初为了练习日文,看过日文版的,也看过了翻译版
看了2遍,含蓄的文体,巧妙插写的和歌,以及对人物性格,心里的描写,对中世纪作家有很大的影响。
打动我的,是贯穿全书的伤感和哀愁。
作者:
showmers
时间:
2005-10-21 14:37
漫画中的紫姬
112987665173.jpg
(56.94 KB, 下载次数: 0)
下载附件
保存到相册
2005-10-21 14:37 上传
作者:
树静风息
时间:
2005-10-22 23:07
繁琐冗长...
绝对没有红楼有味道
作者:
70年代
时间:
2005-11-7 09:23
人物刻画的不够细腻!!
跟《红楼梦》不在一个水平上
作者:
飘缈
时间:
2005-11-7 11:12
作者并没有过于突出情节和细节,而只是用哀怨的诗句和当时时代背景下的宫廷生活,来抒发自己对整个社会对女性不公平的待遇和地位的凄切感慨。高中时就看过了,当时只是为了提高自己的文言文水平(该书的文言文较容易理解,仿中国当时汉唐文风
此贴由 飘缈 在 2005-11-07 11:15:00 最后编辑
作者:
whitestone
时间:
2005-11-7 20:27
抒发自己对整个社会对女性不公平的待遇和地位的凄切感慨.
其实作者好像没这么感慨 只是后人加的序言里这么写.
感觉作者还是满留恋那个年代的
其实写怨恨的东西是写不长的 只有写自己喜欢的才能写的很长.
我是觉得原氏无语 不值得看
里面的人物都很假
爱和怨恨都很肤浅
不是一见钟情就是因爱成恨.
没什么触及灵魂的东西
只有个光彩照人的外表..
和红是不在一个档次
红里面的人物鲜活多了.
作者:
showmers
时间:
2005-11-9 13:52
源氏的读法得摆脱情节,很多人都重视人物命运,其实根源出在戏曲情结上,结局很重要,但是未必一定要强求。
欢迎光临 嘉定都市网 (http://www.jiading.com.cn/)
Powered by Discuz! X3.1