siyanzhaohua 发表于 2014-7-2 15:22
1.他住在哪里的?
2.这个比不上那个好
3.今天比昨天好很多了
晓奕妈 发表于 2014-7-2 15:43
突然间,躲在角落里? 躲应该说是“亚”吧?
nhong888888 发表于 2014-7-2 15:50
跌句意译:蓦然回首那人却在灯火阑珊处。有意思伐?
siyanzhaohua 发表于 2014-7-2 15:54
这个答案正确吗?
要么题目不是这样的,总赶脚搭配不起来呀
siyanzhaohua 发表于 2014-7-2 16:02
这么意译的话,那我索性译成这样的吧
hundreds and thousands of times, for her I searched in chaos, ...
siyanzhaohua 发表于 2014-7-2 15:22
1.他住在哪里的?
2.这个比不上那个好
3.今天比昨天好很多了
siyanzhaohua 发表于 2014-7-2 15:22
1.他住在哪里的?
2.这个比不上那个好
3.今天比昨天好很多了
活力77 发表于 2014-7-2 18:52
楼主发音不标准
nhong888888 发表于 2014-7-2 15:37
来句难点额:啦么绳头册老躲在幺儿角落头。
nhong888888 发表于 2014-7-2 15:50
跌句意译:蓦然回首那人却在灯火阑珊处。有意思伐?
朴志诚 发表于 2014-7-2 20:01
擦,不要拿乡下话当嘉定话!
朴志诚 发表于 2014-7-2 20:01
擦,不要拿乡下话当嘉定话!
suoli225 发表于 2014-7-2 20:12
侬属于北大的翻译水平
活力77 发表于 2014-7-2 18:52
楼主发音不标准
活力77 发表于 2014-7-2 18:52
楼主发音不标准
nhong888888 发表于 2014-7-2 20:20
阿武乱搓人有意思伐跌句闲话有出点的好伐懂么勿动的老嘎噶西远唉
nhong888888 发表于 2014-7-2 20:37
大约摸酌”啥意思?“促里促掐”又是啥意思?“七个人困勒两横头?
欢迎光临 嘉定都市网 (http://www.jiading.com.cn/) | Powered by Discuz! X3.1 |