最后一站是达拉斯,碰巧上次遇见的警察也在这里出差,我们约好在Sons of Hermann舞场一同上了一堂西部摇摆舞蹈课,学员大都是年轻人,不过我轮换舞伴过程中也和一位长者跳了一曲,他身着一件印有图案的尖领衬衫,很有老牛仔的风范。等轮换一圈又跳回到警察面前时,我们俩都已经熟练掌握了舞步,乐队奏起了Frank Sinatra的“South of the Border”,我们摇摆自如地跳完整曲。出门后,警察先生连夸我跳得不错,但也暗示我还要多加练习,我被他的认真劲逗得大笑起来。我想,虽永远不可能成为得克萨斯人,但我相信这里的音乐和舞步会一直伴随终生。
最后一站是达拉斯,碰巧上次遇见的警察也在这里出差,我们约好在Sons of Hermann舞场一同上了一堂西部摇摆舞蹈课,学员大都是年轻人,不过我轮换舞伴过程中也和一位长者跳了一曲,他身着一件印有图案的尖领衬衫,很有老牛仔的风范。等轮换一圈又跳回到警察面前时,我们俩都已经熟练掌握了舞步,乐队奏起了Frank Sinatra的“South of the Border”,我们摇摆自如地跳完整曲。出门后,警察先生连夸我跳得不错,但也暗示我还要多加练习,我被他的认真劲逗得大笑起来。我想,虽永远不可能成为得克萨斯人,但我相信这里的音乐和舞步会一直伴随终生。