嘉定都市网
标题:
[原创]洛丽塔
[打印本页]
作者:
cats1
时间:
2002-8-25 14:58
标题:
[原创]洛丽塔
洛————丽————塔,舌尖在牙床上轻叩三声。纳波科夫在他的小说开头上让主人公亨伯特教授进入一种软绵绵的缅怀状态。实际上这本著名的禁书从头到尾都处于这种无药可救的病态张力中,可怜的亨伯特教授没完没了的绕着他的猎物转圈,但到头来却是那个早熟的小妖精把他吞食了————他那个不为人知的天堂也就此崩塌。书中对亨伯特走想毁灭的心理描写同样细腻和含糊其词。但这个懦弱的知识分子在走向悬崖时要比他走向诱惑更为义无返顾。
纳波科夫并不是在表达方式写了一部色情小说,而是以一副严肃的人文主义者的姿态触及了一个禁忌题材————一个成年人与未成年少女发生了关系。书中亨伯特教授被描绘成一个值得同情的“患者”但从另一个角度上来说,亨伯特既想占有洛丽塔又想拯救一个不知羞耻的丫头;同时,这个来自欧洲的教授也把这个美国精灵视为医治自己病态心灵的唯一良药。然而占有一个猎物远没有保护这个猎物困难,这个伪君子弄到了他梦寐以求的东西之后,他发现这个疯狂的世界比他本人要阴险邪恶的多。对亨伯特来说,每个人不是与他争夺洛丽塔的野兽,就是要撕下他面具的警察,而堕落的洛丽塔注定不属于他也不会被他拯救,他医治自己灵魂的努力只能以自我毁灭而告终。
最后,洛丽塔嫁给了一个老实巴交的男人,亨伯特教授找到那个把洛丽塔从他身边拐走的剧作家,把他干掉,然后在监狱里软绵绵地缅怀他的————洛。丽。塔。
作者:
瓜田李下
时间:
2002-8-26 22:58
很遗憾,最近很少看书,这本书仰慕已久,不知什么时候能如愿?
作者:
cats1
时间:
2002-8-27 13:42
2个月前我弄到了这本书的电影版哦:)大师斯坦利-库布理克执导的!经典啊~!!
作者:
张柏芝
时间:
2002-8-27 13:49
这种书不是有时间就能看懂的
作为英国青少年的必读数目
至少他是不太适合外国人的
因此,我不喜欢翻译作品
先学好外语
当然电影是不错的载体
此贴由 张柏芝 在 2002-08-27 13:51:17 最后编辑
欢迎光临 嘉定都市网 (http://www.jiading.com.cn/)
Powered by Discuz! X3.1